Seguidores

domingo, 22 de setembro de 2024

Em qualquer lugar…

 



Embarquei no brilho do seu olhar,  

E me perdi entre sonhos e realidade...  

O tempo de te amar  

Agora, os lampejos dos nossos beijos  

me perseguem, aqui, ali e além,  

quer dizer, em qualquer lugar…


En cualquier lugar…


Embarqué en el brillo de tu mirada,

Y Me perdi entre  sueños y realidad…

El tiempo mismo de te amar

Ahora, los destellos de nuestros besos 

me persiguen, aquí, allí y más allá,

quiere decir, en cualquier lugar… 


Adilson Shiva 

sexta-feira, 5 de julho de 2024

Se não há nada por dizer...



Então escuto…
Escuto sonhos...
Alguns delirantes, outros nem tanto.
Escuto um nunca mais, juramentos ao vento
E a solidão da sua alma...
Escuto quando você entra falando
de coisas sem importância, que te resgatam
do delírio…
E descubro a solidão.
Escucho…
Si no hay nada por decir,
Entonces escucho…
Escucho sueños…
Algunos delirantes, otros no tanto.
Escucho un nunca más, juramentos al viento
Y la soledad de tu alma…
Escucho cuando entras tú hablando
de cosas sin importancia, que te rescatan
del delirio…
Y descubro la soledad.
Adilson Shiva

domingo, 23 de junho de 2024

Insônia...

 


A noite está lá na rua. 

Luzes e olhos ainda acesos. 

O sino da igreja toca doze badaladas... 

O último gesto da noite,

Outra solidão...


Insomnio…

La noche sigue allí en la calle

Luces y ojos aún encendidos.

La campana de la iglesia suena doce campanadas…

El último gesto de la noche,

Otra soledad…

Adilson Shiva

sábado, 18 de maio de 2024

Bem mais que o tempo…

 



Nossos olhos estão cheios de ausências,

Nesta imensidão que chamamos de tempo.

O esquecimento é uma palavra tão pequena, tão simples,

sobre algo que não podemos decidir...

 

Mucho más que el tiempo...

Nuestros ojos están llenos de ausencias,

En esta inmensidad que llamamos tiempo.

El olvido es una palabra tan pequeña, tan sencilla,

sobre algo que no podemos decidir...

Adilson Shiva

sábado, 20 de abril de 2024

Insone...

 


A lua atravessa os meus sonhos

Assim como você, tão longe...

Já não posso falar-te,

Viajo lentamente insone

pelas terras distantes

nas quais tu habitas e num lapso

te sonho aqui.

Essa pele que eu tocava era a sua?


Insomne

La luna atraviesa mis sueños

igual que tú, tan lejos…

Ya no puedo hablarte,

viajo lentamente insomne

por las tierras lejanas

en las que habitas y en un lapso

te sueño aquí.

 ¿Esa piel que tocaba era la tuya? 


Adilson Shiva