Eu sei que o amor nunca é perfeito
Pois, habita a dimensão da falta ...
E, no entanto, cria um sentido para a vida.
Eu lembro que nosso vício eram as madrugadas.
Algo se passou...
Talvez o vento não possa mais nos reconciliar
Com o passado e o poema não possa avançar
Pela palavra ...
Ainda assim, resta uma questão:
Estivemos realmente lá em algum momento?
Y te amé…
Sé que el
amor nunca es perfecto,
Pues
habita la dimensión de la falta…
Y,
sin embargo crea, para la vida, un sentido.
Recuerdo
que nuestro vicio eran las madrugadas.
Algo
pasó…
Tal
vez el viento ya no pueda nos reconciliar
Con
el pasado y el poema no pueda avanzar
Por
la palabra…
Todavía,
resta una pregunta:
¿Estuvimos
realmente allí alguna vez?
(Adilson
Shiva)